segunda-feira, 9 de maio de 2022

TURANDOT E O POLITICAMENTE CORRETO

Ao ler o programa de Turandot, no passado sábado, não pude deixar de me rir um bocadinho. It shouldn’t be surprising then that many audience members of Chinese descent find it difficult to watch as their own heritage is co-opted, fetishized, or painted as savage, bloodthirsty, or backward? OK, muito bem, está feita a contextualização. E agora o quê? Vão proibir a ópera? Ou é só para nos explicarem que Puccini era preconceituoso e insensível e tal? OK, já percebemos. E depois, repito?










Read the program note for Turandot, which includes a discussion of the opera’s cultural insensitivities.

We must also consider the criticisms that Turandot—and Puccini’s appropriation, reconfiguration, and reharmonization of Chinese music—has received in recent years. As Ping-hui Liao, a professor of literary and critical studies at the University of California, San Diego, argues, despite the composer’s attempts at authenticity, “when the material is drawn from another culture, as in the case of Madama Butterfly or Turandot, it is integrated and ordered so that it becomes intelligible, controlled, and agreeable ... the melodies are so well integrated that they lose their own autonomy and become part of a larger whole. In distinguishing between East and West, [Puccini] makes the former subservient to the latter.” Or, as Carner wryly suggests, while the Chinese characters don “national musical costume throughout ... this costume may bear the trademark ‘Made in Italy.’” It shouldn’t be surprising then that many audience members of Chinese descent find it difficult to watch as their own heritage is co-opted, fetishized, or painted as savage, bloodthirsty, or backward.

The question then becomes how to appreciate Turandot—which features some of Puccini’s most ravishing melodies, scenes of truly remarkable musical and theatrical grandeur, and opportunities for the kind of show-stopping vocal displays that lie at the core of the art form’s appeal—in a way that both celebrates its achievements and acknowledges the problems inherent in it. As we raise our collective consciousness of its faults, it is essential that, rather than shying away from the less-savory aspects of the opera, with each subsequent revival, audiences recognize and grapple with their implications. For only through awareness and conversation, which must increasingly expand to include a wider array of voices and points of view, can the world truly understand Turandot as the thrilling yet problematic masterpiece that it is.

Sem comentários: