"Ce
sont des personnes qui laissent peu de traces derrière elles. Presque
des anonymes. Elles ne se détachent pas de certaines rues de Paris, de
certains paysages de banlieue, où j'ai découvert, par hasard, qu'elles
avaient habité. Ce que l'on sait d'elles se résume souvent à une simple
adresse. Et cette précision topographique contraste avec ce que l'on
ignorera pour toujours de leur vie - ce blanc, ce bloc d'inconnu et de
silence".
Não é um livro sobre Paris, no sentido histórico ou topográfico. Mas é um livro sobre Paris, enquanto cenário da tragédia. Dora Bruder é o nome da rapariga sobre quem, a partir de um anúncio do Paris Soir de 31 de dezembro de 1941, Patrick Modiano escreve este livro. Não é só a indiscutível qualidade da escrita que chama a atenção. Mas também o percurso íntimo em volta da jovem judia, condenada aos campos de concentração. É um livro perturbador, pelo vazio e desconhecimento em volta da jovem Dora e pelo percurso memorialista e nostálgico do próprio autor. Os dois temas cruzam-se.
O Boulevard Ornano fica no 18º bairro, hoje maioritariamente habitado por uma população de origem africana.
Patrick Modiano é um autor premiadíssimo e de grande prestígio.
A tradução portuguesa de Dora Bruder, editada pela ASA, está esgotada. Mas o livro consegue-se, na versão original, por pouco mais de 5 euros. Vale a pena, posso assegurar.
Agora estao em Auteuil e no Marais.
ResponderEliminarTu proprio, com esse apelido Sefarade nunca indagaste acerca das tuas origens ?
Qual apelido Sefarad?
ResponderEliminarLivros que contam hisórias de sofrimentos corridos durante as Grandes Guerras,sempre me deixam muito triste.Prefro não ler mais,embora reconheça o valor literário de alguns. Gosto mais de Poesia, Filosofia e Música.
ResponderEliminarMacias en hebreu mattithyahû = don de Deus...
ResponderEliminar