É por coisas assim que é bom viver em Portugal. A imagem dos bombeiros a serrarem os pés a César Augusto é algo de imperdível.
Não devia acontecer? Não! Há coisas incompreensíveis? Há!
Nunca tal Fellini imaginou. Há cenas no Roma (o helicóptero é do La dolce vita, bem sei...) que não chegam aos calcanhares do episódio de ontem.
On his sick-bed, the emperor Tacitus: —
the labours of the war he had to wage
have overburdened his extreme old age:
bed-ridden amid the encampment odious,
in wretched Tyana, — so far away.
His dear Campania now he contemplates:
his garden, the villa, the early morning stroll, —
the life six months ago that cheered his soul.
And in his agony he imprecates
the Senate, the malign Senate of the day.
Um poema tão bom, como este de Kavafis, mereceria melhor sorte, decerto. Mas a morte de Tácito é mais digna que a de Augusto...
Não devia acontecer? Não! Há coisas incompreensíveis? Há!
Nunca tal Fellini imaginou. Há cenas no Roma (o helicóptero é do La dolce vita, bem sei...) que não chegam aos calcanhares do episódio de ontem.
The Death of the Emperor Tacitus |
the labours of the war he had to wage
have overburdened his extreme old age:
bed-ridden amid the encampment odious,
in wretched Tyana, — so far away.
His dear Campania now he contemplates:
his garden, the villa, the early morning stroll, —
the life six months ago that cheered his soul.
And in his agony he imprecates
the Senate, the malign Senate of the day.
Um poema tão bom, como este de Kavafis, mereceria melhor sorte, decerto. Mas a morte de Tácito é mais digna que a de Augusto...
A estátua inaugurada em maio do ano passado, em homenagem ao fundador da Bracara Augusta, César Augusto...
ResponderEliminaro reinado foi breve :(