É um dos petiscos mais divertidos da nossa Pátria. Dos mais saborosos, sem dúvida. Mas o que tem piada é que o nome, bem castelhano, tropeça na linha da fronteira. Ainda há pouco o pude constatar. Gambas al ajillo? Qual quê... Eis algumas variantes: gambas à la ilho ou gambas alailho. Ou ainda gambas aílho. Ou, com apóstrofo, gambas al'ailho. Ou mais difícil e sintético, gambas guilho.
Quando disse a uma amiga que gostava de anotar estas coisas das ementas ela resmungou qualquer coisa onde percebi a palavra Rilhafoles. Pareceu-me ser isso.
COMENTÁRIO DE ANÓNIMO ÀS 15:20
ResponderEliminar"Gambas guilho": Restaurante ?????, em ????. Certo? Também reparei nisso.
Nota aqui do blogger:
Para não melindrar ninguém suprimi o nome do restaurante e a localidade.
Mas, por acaso, não foi aí.
A mais original que vi foi num restaurante na Feira Internacional de Artesanato do Estoril onde o referido prato se denominava "Gambas à Alhinho"
ResponderEliminarSM, sempre pensei que fossem "Gambas Ala'Ilho"!!
ResponderEliminartãobeim...
ResponderEliminarTambém me tenho divertido com essas variantes e são bastantes. Muito rararmente, mas muito raramente encontro al ajillo.
ResponderEliminarJá agora, quando forem aos restaurantes em vez de gaspacho, peçam Caspacho, este sim, termo português e ainda muito utilizado pelos mais velhos. Os mais novos e os mais iluminados perferem a expressão amariconada de gaspacho.
LT