When
the Nile is increasing,…. with its level rising eighteen ells [an ell is
roughly one and a half feet – Ed.] above the winter level, the heads of the
canals and channels are closed throughout the land. Then the canal called
al-Khalij, which begins in Old Cairo and passes through New Cairo, and which is
the Sultan’s personal property, is opened with the Sultan [al-Mustansir,
reigned 1036-94, Ed.] in attendance. Afterward, all the other canals and
channels are opened throughout the countryside. This day is one of the biggest
festivals of the year and is called Rokub Fath al-Khalij (“Riding Forth to
Open the Canal”).
When
the season approaches, a large pavilion of Byzantine brocade spun with gold and
set with gems, large enough for a hundred horsemen to stand in its shade, is
elaborately assembled at the head of the canal for the sultan. In front of this
canopy are set up a striped tent and another large pavilion. Three days before
the Rokub, drums are beaten and trumpets sounded in the royal
stables so that the horses will get accustomed to the sound. When the Sultan
mounts, ten thousand horses with gold saddles and bridles and jewel-studded
reins stand at rest, all of them with saddlecloths of Byzantine brocade
and buqalamun woven seamless to order. In the borders of the
cloth are woven inscriptions bearing the name of the Sultan of Egypt. On each
horse is a spear or coat of armor and a helmet on the pommel, along with every
other type of weapon. There are also many camels and mules with handsome
panniers and howdahs, all studded with gold and jewels. Their coverings are
sewn with pearls.
Were
I to describe everything about this day of [the opening of] the canal, it
would take too long…. On the morning when the Sultan is going out for the
ceremony, ten thousand men are hired to hold the steeds we have already
described. These parade by the hundred, preceded by bugles, drums, and clarions
and followed by army battalions, from the Harem Gate up to the head of the
canal. Each of these hirelings who holds a horse is given three dirhems. Next
come horses and camels fitted with litters and caparisons, and following
these come camels bearing howdahs. At some distance behind all of these comes
the Sultan, a well-built, clean-shaven youth with cropped hair, a descendant of
Husayn son of Ali. He is mounted on a camel with plain saddle and bridle
with no gold or silver and wears a white shirt, as is the custom in Arab
countries, with a wide cummerbund…. The value of this alone is said to be ten
thousand dinars. On his head he has a turban of the same color, and in his hand
he holds a large, very costly whip. Before him walk three hundred
Daylamites wearing Byzantine gold-spun cloth with cummerbunds and
wide sleeves, as is the fashion in Egypt. They all carry spears and arrows and
wear leggings. At the Sultan’s side rides a parasol bearer with a bejeweled,
gold turban and a suit of clothing worth ten thousand dinars. The parasol he
holds is extremely ornate and studded with jewels and pearls. No other rider
accompanies the Sultan, but he is preceded by Daylamites. To his left and right
are thurifers burning ambergris and aloe. The custom here is for the people to
prostrate themselves and say a prayer as the Sultan passes. After the Sultan
comes the Grand Vizier with the Chief Justice and a large contingent of
religious and governmental officials.
The
Sultan proceeds to the head of the canal, where court has been set up, and
remains mounted beneath the pavilion for a time. He is then handed a spear,
which he throws at the dam. Men quickly set to work with picks and shovels to
demolish the dam, and the water, which has built up on the other side, breaks
through and floods the canal.
From “One Thousand Roads to Mecca”, edited by Michael Wolfe
É uma das minhas descrições preferidas da vida quotidiana no Mediterrâneo medieval. Trata-se do relato do persa Naser-e Khosraw (1004-1088) de um cerimonial praticado no Cairo fatimida. O que o autor descreve passa-se no verão de 1047. O cerimonial em torno da cheia do Nilo tinha lugar sempre que o nível do rio atingia um determinado ponto no nilómetro. A estrutura, hoje desativada e avistável apenas para fins turísticos, situa-se na ilha de Roda, em pleno Cairo.
Foi uma imagem do nilómetro que usei, há dias, para ilustrar o texto dos 26 meses de mandato autárquico. Et pour cause...
Sem comentários:
Enviar um comentário