Ser "de outro país" tem destas coisas. Não tenho memória de, a sul do Tejo, ter visto esta palavra numa placa toponímica. Mas o Quelho do Abade, em Penafiel, lá estava, bem visível. Como é que nós diríamos? Beco ou, melhor ainda, azinhaga. Aí sim, a diferença é total, com a memória da consoante solar do árabe ainda bem presente.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário