sábado, 12 de setembro de 2009

AS ASAS DO DESEJO

A história não é muito vulgar: anjos povoam o céu de Berlim e confortam os humanos, ouvindo os seus pensamentos. Um deles apaixona-se por uma trapezista e, por causa disso, quer tornar-se mortal. Um humano (Peter Falk) explica ao anjo prazeres simples da vida, como a combinação do café e dos cigarros. Os anjos vêem a realidade a preto e branco, as pessoas olham a realidade a cores. Os anjos pairam sobre a cidade e percorrem-na de forma secreta (ou quase; há quem os veja mas eu não digo quem). O resultado é instenso e mais de uma pessoa olhou para cima à saída do cinema. Mas não havia anjos nessa tarde nos telhados de Lisboa...
.
Wim Wenders (n. 1945) escreveu o argumento a meias com o aclamado autor austríaco Peter Handke (n. 1942) e entregou a direcção de fotografia a outro nome de peso: Henri Alekan (1909-2001). O resultado foi brilhante e à medida que os anos passam o filme não só não envelhece como vai ganhando uma carga poética que o passar do tempo sobre nós vai tornando mais evidente.
.
Song of childhood (Peter Handke)
When the child was a child

It walked with its arms swinging,
wanted the brook to be a river,
the river to be a torrent,
and this puddle to be the sea.
.
When the child was a child,

it didn’t know that it was a child,
everything was soulful,
and all souls were one.
.
When the child was a child,

it had no opinion about anything,
had no habits,
it often sat cross-legged,
took off running,
had a cowlick in its hair,
and made no faces when photographed.
.
When the child was a child,

It was the time for these questions:
Why am I me, and why not you?
Why am I here, and why not there?
When did time begin, and where does space end?
Is life under the sun not just a dream?
Is what I see and hear and smell
not just an illusion of a world before the world?
Given the facts of evil and people.
does evil really exist?
How can it be that I, who I am,
didn’t exist before I came to be,
and that, someday, I, who I am,
will no longer be who I am?
.
When the child was a child,

It choked on spinach, on peas, on rice pudding,
and on steamed cauliflower,
and eats all of those now, and not just because it has to.
.
When the child was a child,

it awoke once in a strange bed,
and now does so again and again.
Many people, then, seemed beautiful,
and now only a few do, by sheer luck.
.
It had visualized a clear image of Paradise,

and now can at most guess,
could not conceive of nothingness,
and shudders today at the thought.
.
When the child was a child,

It played with enthusiasm,
and, now, has just as much excitement as then,
but only when it concerns its work.
.
When the child was a child,

It was enough for it to eat an apple, … bread,
And so it is even now.
.
When the child was a child,

Berries filled its hand as only berries do,
and do even now,
Fresh walnuts made its tongue raw,
and do even now,
it had, on every mountaintop,
the longing for a higher mountain yet,
and in every city,
the longing for an even greater city,
and that is still so,
It reached for cherries in topmost branches of trees
with an elation it still has today,
has a shyness in front of strangers,
and has that even now.
It awaited the first snow,
And waits that way even now.
.
When the child was a child,

It threw a stick like a lance against a tree,
And it quivers there still today.
.

.

O título original era Der Himmel über Berlin (O paraíso sobre Berlim).

Wenders ganhou o galardão de melhor director em Cannes, em 1987, com este filme. Coisa pouca para tão grande obra. O cineasta é doutor honoris causa pela Sorbonne, o que me parece francamente bem.
.
Site do cineasta: http://www.wim-wenders.com/

1 comentário:

Dulcineia disse...

Ja agora, porque é que os anjos nao tem nem sexo nem costas ?

Quando andei na catequese e me falaram do Anjo da Guarda lembro-me que de vez em quando me voltava de repente para tràs para ver se conseguia "apanhar" o que andava a planar atràs de mim. Mas foi trabalho inglorio !

Gosto mais de acreditar que temos uma Estrela (essas ao menos podemos vê-las). Sobretudo incomoda-me a idéia de que alguém sem costas e sem sexo nos segue para todo o lado.