quarta-feira, 7 de dezembro de 2011

AEROBUS

Do you have a ticket?, perguntou-me a jovem da Carris, baixinha e sorridente. Acontece-me, por sistema, no aeroporto. Não o ser abordado por jovens baixinhas e sorridentes, mas o ser tomado por alienígena. Talvez o 1,83 m. e os olhos claros me possam dar um certo ar de bife. Mas acaba por ser um tanto vexatório para um mediterrânico convicto, para um meridional que faz gala nisso, ser sempre colocado na prateleira errada. Fico mesmo um bocadinho emberrinchado, coisa que disfarço com grande calma. Com fleuma britânica, poder-se-ia dizer.

O aerobus é um dos mistérios maiores de Lisboa. Não percebo porque quase só os estrangeiros o usam - virá daí o do you have a ticket? -, sendo que os nacionais preferem, claramente, ser esfolados pelos taxistas do aeroporto. Sentei-me, com o meu ticket, até chegar à estação de camionagem de Sete Rios.

Sinal dos tempos: este post é escrito a bordo do expresso, que tem net à borla.

Sobre o aerobus: http://www.yellowbustours.com/pt/cidades/lisboa/aerobus-transporte-de-autocarro-do-aeroporto-de-lisboa/


9 comentários:

babao disse...

Mais do que "Aerobus" gosto de "Aeromoça" : ))

Anónimo disse...

Sim, tem realmente muita graça...:):);)


Hum, "net", à borla...

Portugalredecouvertes disse...

No Algarve acontece constantemente que me entreguem o troco em inglês nos supermercados (basta ter o cabelo claro!)
Então quando respondo em português, pedem-me desculpa!
depois vêm os ingleses a queixar-se porque todos falam inglês com eles, assim eles não conseguem aprender português, e assim os portugueses queixam-se que eles não aprendem português, etc. etc.

Santiago Macias disse...

Um clássico, isto que descreve. Conheço muito bem estas situações.

babao disse...

Cara Portugalredecouvertes, olhe que ha alguns que tentam fazer um esforço para aprender português, senao veja :

A seguinte XOPINGUE LISTE :

Ler devagar (em Português) para perceber...

(O MELHOR MESMO É LER EM VOZ ALTA!)

A lista de compras

Um Inglês a viver em Portugal ia fazendo um esforço para dizer umas coisas em Português. Foi ao supermercado e fez a seguinte lista:

- Pay she

- MacCaron

- My on easy

- All face

- Car need boy (may you kill oh!)

- Spar get

- Her villas

- Key jo (parm soon)

- Cow view floor

- Pee men too

- Better hab

- Lee moon

- Bear in gel

Ao chegar a casa, bateu com a mão na testa e disse:

- Is key see me do too much!

Lucrecia disse...

Aqui no Brasil quase todas as lojas tem seus nomes escritos em Inglês.As vezes me cança um pouco. A começar por "shopping center"...A lista do babao é muito divertida.

Anónimo disse...

Não sejas tão taxativo com os taxistas. Há bons e maus, aldrabões e honestos como em todas as profissões. E por vezes poupam-nos minutos preciosos que podemos gastar em coisas bem melhores...

Santiago Macias disse...

Não me referi aos taxistas em geral, como está claro no texto.
Uma coisa posso garantir: não tive uma única experiência positiva nos táxis do aeroporto. Uma só, para amostra. Mas admito, claro, que possa ser erro de leitura da minha parte.

Curioso disse...

Santiago, da próxima vez que precisares de um táxi vai apanhar na parte de cima, nas Partidas. Há lá muitos táxis e não são tão "mauzinhos" como os das Chegadas.

P.S.: E olha que eu sei, ein!