Ontem à tarde andei por Safara, assistindo à passagem da procissão em honra de S. Sebastião. Surpreenderam-me as laranjas que paramentavam o mártir, sinais de uma salutar manifestação popular que ainda perdura, quando outras maneiras mais informais de sentir a Fé se esbatem ou são reprimidas.
Estava uma tarde luminosa e fria, em Safara. No regresso a Moura, lembrei-me de outros fins de tarde, assim luminosos e frios, noutros sítios e noutros tempos. Era capaz de jurar que na Plaza de San Mateo havia laranjeiras como as do poema de António Machado.
La plaza y los naranjos encendidos
con sus frutas redondas y risueñas.
con sus frutas redondas y risueñas.
Tumulto de pequeños colegiales
que, al salir en desorden de la escuela,
que, al salir en desorden de la escuela,
llenan el aire de la plaza en sombra
con la algazara de sus voces nuevas.
¡Alegría infantil en los rincones
de las ciudades muertas!…
de las ciudades muertas!…
¡Y algo nuestro de ayer, que todavía
vemos vagar por estas calles viejas!
vemos vagar por estas calles viejas!
Sem comentários:
Enviar um comentário