segunda-feira, 22 de agosto de 2011

RADIOLÉ

"Soy un pirata que ha robado tus caricias", cantava Pablo Alborán. O tom era espeluznante e espeluznante aplica-se bem tanto à canção como à Radiolé. Os meus amigos espanhóis espantam-se por eu ouvir a Radiolé, que classificam como "cutre" e "hortera" e outras coisas assim pouco simpáticas. Deve ser mais uma das minhas contradições, mas aquela sucessão de tons rumbistas (que hoje incluiu uma versão em espanhol do Hey Jude com muitos ole-ole-ole à mistura e outra do Killing me softly que não lhe ficou atrás em espalhafato) agrada-me. A minha companheira de viagem desesperou-se um pouco, mas acabou por ser rir com o Hey Jude ole-ole-ole.

Outra vantagem, que não é menor: à boa maneira espanhola, os nomes, as coisas e os estilos são assumidos com orgulho. Quem gosta, gosta. Quem não gosta, paciência...


Sobre Pablo Alborán, o pirata que rouba carícias: www.pabloalboran.com
A Radiolé pode ser ouvida em direto: www.radiole.com

Sem comentários: